s0laris
02.08.2007, 15:57
Перевод был выполнен силами двух наших сотрудников, за несколько месяцев.
Перевод не машинный, все переводилось вручную и терминология в переводе везде согласована.
На текущий момент переведено 100% страниц в папке Website Content, а также Javascript Menu в тех пунктах, где был необходим перевод.
Сразу скажу, что поскольку директи не предоставляет вообще никаких средств по импорту языкового перевода в другую панель то необходимо все переносить ручками, по одному текстовому полю, которых там тысячи.
Долгие переговоры с директи по поводу автоматизации процеса также ничего не дали.
Поэтому перевод мы оцениваем достаточно дорого, но о цене сможем договорится с большинством.
Если кто-то захочет перенести всю русификацию сам - то это будет значительной скидкой в цене.
За информацией по цене услуги - обращайтесь в ЛС или ICQ 169064466 invisible
s0laris
02.08.2007, 16:44
Да забыли дописать + ко всему выполнен полный перевод всех графических материалов (картинок)
X-Ception
03.08.2007, 11:38
Сам когда-то задумывался над этим вопросом, но именно по причине отсутствия нормального экспорта/импорта языковых файлов, забросил эту идею...
Предложение по некоторому облегчению переноса:
помимо ввода в текстовые поля, для каждой страницы там есть режим редактирования непосредственно html-файлов. Так вот их один раз можно выгрузить в т.н. "пакет перевода", затем составить соответствие переведенный файл - url для его редактирования. После этого уже можно написать несложный скрипт/программу, которая пройдется по этому массиву и "просабмитит" содержимое всех файлов по нужным адресам.
Аналогично можно поступить и с картинками.
P.S. Неплохо бы еще выложить ссылку на пример перевода.
s0laris
03.08.2007, 12:16
Ссылку на пример перевода не приводим пока что по той простой причине, что не составит труда взять перевод текста и картинок прямо с сайта.
Хотя чуть позже думаю все же покажем готовый пример перевода. Сейчас мы еще проводим согласование некоторых терминов в переводе.
Пока же можем показать скриншоты любой страницы переведенного интерфейса. Кому интересно - пишите.
Boris A Dolgov
03.08.2007, 13:34
Угу, а мараться месяцами это вставляя?
Покажите перевод страницы заказа сертификатов Thawte. И В личку цену. без ParthnerSite.
s0laris
03.08.2007, 20:15
X-CeptionА вы могли бы написать такой скриптик? Мы рассчитались бы с вами.
Boris A DolgovСкриншоты
http://tuthost.com/img/SSL_1.pnghttp://tuthost.com/img/SSL_2.pnghttp://tuthost.com/img/SSL_3.pngПолная версия перевода (сейчас исправляем ошибки) будет готова 10 августа.
Цену отправили в личку.
X-Ception
04.08.2007, 01:15
Скриншоты впечатляют, титаническую работу сделали, молодцы!
Как раз с 10 числа будет свободное время, посмотрю подробнее панель в этом направлении.
Ilya Konovalenko
04.08.2007, 11:41
Качество перевода по скринам не очень, в плане пунктуации особенно. Над переводом нужно работать...
Однако очень радует, что Вы взялись за эту не простую работу.
s0laris
04.08.2007, 15:16
Ilya Konovalenko
Согласен как раз со страничкой сертификатов были определенные сложности. Некоторые исправления и коррекция текстов еще будут производится. Если кто-то будет приобретать себе перевод будем учитывать все пожелания и в итоге думаю максимально приблизимся к идеалу в переводу.
s0laris
04.08.2007, 16:27
Да и еще.
Если кто-то изъявит желание помочь, перепроверить еще раз тексты, возможно указать на некоторые ошибки - пожалуйста, мы всегда рады помощи, в зависимости от обьема работы и продажи перевода могли бы с вами рассчитаться.
ArmHosting.Net
04.08.2007, 16:41
http://tuthost.com/img/SSL_3.pngсайт не явлляется не использует SSL
Если нужна будет маленькая помощь с проверкой перевода, обращайтесь.
Английский на довольно высоком уровне, включая технический англ.
Ilya Konovalenko
04.08.2007, 16:58
Так же обращайтесь, с радостью помогу, пишите в ЛС.
To s0laris:
А возможно ли приобрести перевод каких либо определённых страниц?
s0laris
06.08.2007, 14:42
X-CeptionОк будет ждать когда у вас появится время. Сейчас также ищем варианты, способные упростить процес переноса перевода на другие сайты.
ArmHosting.NetСпасибо, ошибку исправили, переписали весь этот абзац
http://tuthost.com/img/SSL_3.pngОт помощи конечно не откажемся, как ее получить? )
Если вы пользуетесь icq могли бы к нам постучать 169064466 ?
commДа можно и так, напишите пожалуйста в ЛС какие страницы вас интересуют.
s0laris
06.08.2007, 15:19
Вот для примера текстового перевода скриншот одной из последних переведенных страниц, с большим количеством текста
http://tuthost.com/img/SSL_4.png
Цитата
Вот для примера текстового перевода скриншот одной из последних переведенных страниц, с большим количеством текста
http://tuthost.com/img/SSL_4.pngПроверьте ссылку.
s0laris
06.08.2007, 15:46
Заработался, сори, исправил.
Цитата(s0laris @ 06.08.2007, 15:42)

comm
Да можно и так, напишите пожалуйста в ЛС какие страницы вас интересуют.
В привате.
s0laris
07.08.2007, 12:44
Сегодня нашли способ несколько ускорить процес переноса перевода на другой сайт.
Поэтому стоимость перевода снижена. За подробностями обращайтесь в ЛС.
s0laris
14.11.2007, 14:01
update:
- Готовы также выполнить перевод partnersite под заказ,
- также поскольку сейчас есть время на перенос готовы еще снизить стоимость на перевод supersite для вашего сайта, за подробностями в приват или icq 169064466 (invisible)
Также можем выполнить работы по переводу любой технической документации, связанной с хостингом, доменами и цифровыми сертификатами.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
нажмите сюда.